Pinyin e Wade-Giles

Tavola di equivalenza o concordanza delle romanizzazioni Pinyin e Wade-Giles:

PINYIN                     WADE - GILES
Tài Jí Quán              T’ai Chi Ch’üan
Qì Gōng                    Ch’i Kung
Nèi Gōng                  Nei Kung

 

La “romanizzazione” è un processo di trascrizione mediante il quale si rappresenta una parola o un testo con lettere dell’alfabeto romano (o latino) quando il testo originale ha una scrittura diversa dalla romana.
Solitamente s’intende più specificatamente, per romanizzazione quella delle lingue orientali (cinese, giapponese e coreano), anche se il termine è riferito a qualsiasi lingua che abbia una scrittura differente dalla romana.

Sistema di romanizzazione cinese mandarino:

Wade-Giles: creato dagli inglesi nel 1859 –e modificato nel 1912-, fu imposto da loro nell’epoca che dominarono la Cina.

Pinyin: creato dai cinesi e adottato nel 1979 dal Governo della Repubblica Popolare di Cina come il sistema di trascrizione ufficiale del Cinese Mandarino (sostituendo così gli antichi sistemi come il Wade-Giles). Il Pinyin è accettato e avallato dalla Biblioteca Americana del Congresso, l’Associazione Americana delle Biblioteche e la maggioranza delle istituzioni come l’unico sistema di trascrizione per il Mandarino.

[SP]

Tabla de la Concordancia de las romanizaciones Pinyin y Wade-Giles:

PINYIN                      WADE - GILES
Tài Jí Quán              T’ai Chi Ch’üan
Qì Gōng                    Ch’i Kung
Nèi Gōng                  Nei Kung

La “romanización” es un proceso de transcripción mediante el que se representa una palabra o un texto con letras del alfabeto romano (o latino) cuando el texto original tiene una escritura distinta de la romana.
Se suele entender por romanización más específicamente la de los idiomas orientales (Chino, japonés y coreano), aunque el término es aplicable a cualquier idioma que tenga una escritura distinta de la romana.

Sistemas de Romanización del Chino Mandarín:

Wade-Giles: creado por los ingleses en 1859 -y modificado en 1912-, fue impuesto por ellos en la época en la que dominaron China.

Pinyin: creado por los chinos y adoptado en 1979 por el Gobierno de la República Popular China como el sistema de transcripción oficial del Chino Mandarín (reemplazando así a sistemas antiguos como el Wade-Giles). El Pinyin está aceptado y avalado por la Biblioteca Estadounidense del Congreso, la Asociación Estadounidense de Bibliotecas y la mayoría de las instituciones como el único sistema de transcripción para el Mandarín.

Tài Jí Quán - T’ai Chi Ch’üan


Qì Gōng  - Ch’i Kung


Nèi Gōng  - Nei Kung

I commenti sono chiusi